Read Anywhere and on Any Device!

Special Offer | $0.00

Join Today And Start a 30-Day Free Trial and Get Exclusive Member Benefits to Access Millions Books for Free!

Read Anywhere and on Any Device!

  • Download on iOS
  • Download on Android
  • Download on iOS

Literatura, ironía y traducción: Un análisis de "La tía Julia y el escribidor de Mario Vargas Llosa, "La invención de Morel de Adolfo Bioy Casares y ... Guillermo Cabrera Infante (Spanish Edition)

July de Wilde
4.9/5 (11516 ratings)
Description:Como se manifiesta la ironia? Que recursos linguisticos permiten identificarla? Como se traduce la ironia? Su traduccion es determinada por la lengua a la que se traduce, en este caso el frances, ingles y neerlandes? Estas son algunas de las preguntas que el presente trabajo intenta responder. Para lograrlo, se desarrolla en el primer capitulo el efecto ironico, un metodo holistico que ofrece dos ventajas analiticas. Por una parte, reune bajo un mismo denominador aspectos muy variados de la ironia - semantica, evaluacion, senales, desencadenantes -, haciendo mas facil su deteccion, localizacion y analisis. Por otra, facilita el analisis comparativo de los textos originales y sus traducciones. Este metodo es empleado despues en los capitulos II, III y IV, dedicados cada uno a una novela del corpus. Este libro se distingue de los anteriores sobre el tema, ya que la solidez del metodo holistico expuesto en el primer capitulo no excluye la diversidad de los enfoques adoptados. Dicha variedad permite redescubrir tres textos clave de la literatura hispanoamericana, pero desde la perspectiva que ofrece la ironia como aparato critico predominante. Permite tambien alternar el lugar que ocupan la literatura, la traduccion y la ironia en las hipotesis de trabajo. Muestra, en definitiva, que el analisis de la ironia literaria permite ahondar en la interpretacion traductora."We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Literatura, ironía y traducción: Un análisis de "La tía Julia y el escribidor de Mario Vargas Llosa, "La invención de Morel de Adolfo Bioy Casares y ... Guillermo Cabrera Infante (Spanish Edition). To get started finding Literatura, ironía y traducción: Un análisis de "La tía Julia y el escribidor de Mario Vargas Llosa, "La invención de Morel de Adolfo Bioy Casares y ... Guillermo Cabrera Infante (Spanish Edition), you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed.
Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.
Pages
Format
PDF, EPUB & Kindle Edition
Publisher
Release
ISBN
2875741845

Literatura, ironía y traducción: Un análisis de "La tía Julia y el escribidor de Mario Vargas Llosa, "La invención de Morel de Adolfo Bioy Casares y ... Guillermo Cabrera Infante (Spanish Edition)

July de Wilde
4.4/5 (1290744 ratings)
Description: Como se manifiesta la ironia? Que recursos linguisticos permiten identificarla? Como se traduce la ironia? Su traduccion es determinada por la lengua a la que se traduce, en este caso el frances, ingles y neerlandes? Estas son algunas de las preguntas que el presente trabajo intenta responder. Para lograrlo, se desarrolla en el primer capitulo el efecto ironico, un metodo holistico que ofrece dos ventajas analiticas. Por una parte, reune bajo un mismo denominador aspectos muy variados de la ironia - semantica, evaluacion, senales, desencadenantes -, haciendo mas facil su deteccion, localizacion y analisis. Por otra, facilita el analisis comparativo de los textos originales y sus traducciones. Este metodo es empleado despues en los capitulos II, III y IV, dedicados cada uno a una novela del corpus. Este libro se distingue de los anteriores sobre el tema, ya que la solidez del metodo holistico expuesto en el primer capitulo no excluye la diversidad de los enfoques adoptados. Dicha variedad permite redescubrir tres textos clave de la literatura hispanoamericana, pero desde la perspectiva que ofrece la ironia como aparato critico predominante. Permite tambien alternar el lugar que ocupan la literatura, la traduccion y la ironia en las hipotesis de trabajo. Muestra, en definitiva, que el analisis de la ironia literaria permite ahondar en la interpretacion traductora."We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Literatura, ironía y traducción: Un análisis de "La tía Julia y el escribidor de Mario Vargas Llosa, "La invención de Morel de Adolfo Bioy Casares y ... Guillermo Cabrera Infante (Spanish Edition). To get started finding Literatura, ironía y traducción: Un análisis de "La tía Julia y el escribidor de Mario Vargas Llosa, "La invención de Morel de Adolfo Bioy Casares y ... Guillermo Cabrera Infante (Spanish Edition), you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed.
Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.
Pages
Format
PDF, EPUB & Kindle Edition
Publisher
Release
ISBN
2875741845

More Books

loader